Vi bruker informasjonskapsler
Vi bruker informasjonskapsler for at nettsidene våre skal fungere.
Les mer om våre informasjonskapsler
Vi tilrår at du alltid nyttar siste versjon av nettlesaren din.

Tolking

Helsetjenesten har et ansvar for å sikre god kommunikasjon mellom helsepersonell og pasienter med begrensede norskkunnskaper. Ved behov skal det bestilles kvalifisert tolk.

​​​Felles bestemmelser for alle tolketilbud

  • ​Du skal ha informasjon om egen helsetilstand og behandling på et språk du forstår 
  • Helsetjenesten har plikt til og ansvar for å bestille tolk
  • Tolketjenesten er gratis for pasienten
  • Du kan ringe til helsetjenesten og be om at den bestiller tolk
  • Du kan ha rett til tolk selv om du snakker norsk til daglig.
  • Bare en kvalifisert tolk skal brukes som tolk
  • Barn eller andre familiemedlemmer skal ikke brukes som tolk 
  • Helsepersonell har plikt til å vurdere om det er behov for tolk
  • Helsepersonell har plikt til å gi helsehjelp på en forsvarlig måte og sikre at det er god informasjon og kommunikasjon. 
  • Hvis du har begrensede norskkunnskaper kan det hende at det er behov for tolk for å sikre at alt som blir sagt blir forstått
  • Hvis du ikke kan møte til avtalt time, må du avbestille senest 24 timer i forveien. Hvis ikke, må du likevel betale for konsultasjonen. Det er særlig viktig å huske på dette når tolk er bestilt.

Samisk tolketilbud

Pasienter som har avtale eller blir innlagt ved UNN har tilgang til nordsamisk tolk i tidsrommet kl. 08.00 – 22.00 hele uka.

I Tromsø har tolken kontorplass i Breivika, og tilbyr tolking ved fysisk oppmøte i Breivika og Åsgård. Ved mange eller store oppdrag på samme dag tilbys også tolking i Harstad og Narvik. 

Videre lesning:

Relevante nettsider

 
​​​
​​
Sist oppdatert 06.12.2024